Wednesday, June 01, 2005

粉紅。月亮



















Saw it written and I saw it say
Pink Moon is on its way


晨曦穩約有Nick Drake 的
悒鬱
忘了關上唱片機有些熱
翻過綿被


Yes a pink moon
pink pink pink pink moon


唐人街買的花旗參片沒有媽媽寄的好
列車過了又來
麵條都發泡都冷還未吃
不知天上這種藍是什麼藍
軍藍海藍姣婆藍
只見有白雲還有烏鴉


When I was young, younger than before
I never saw the truth hanging from the door


桌上有口香糖沒花的花瓶雜物一堆還有
Nick Drake 的 <>
上面有個會跳舞的月亮小姐
有一條繩索尾巴
有樹葉、芝士、小丑心、咖啡杯
迷幻得像我的房子一樣亂
跟他的音樂不相稱卻又
跟他的一生很相稱
花之年代時他26歲
跟Jim Morrison 一樣服食藥物死了
生前像
梵高唱片沒人買
那個年代就只有The Beatles, The Carpanters
喃呢卻有點落寞

You can say the sun is shining if you really want to
I can see the moon and it seems so clear

唱片內有他的性格記憶
瘦長的abcd還有斜斜向上
g 和 y 下面
沒有圈 r 和 i 總是
模糊不清
聽說這樣的人是孤獨如卡夫卡
不知道

Know that I love you
Know I don't care

電話

Know that I see you

響起

Know I'm not there

媽媽問到倫敦要帶什麼衣服我說不知道因為倫敦像病人忽冷忽熱媽媽問要用多少錢我說不知道要用多少 bb Oli 說她不知道該如何做我說我也不知道你可以做什麼我說她自尋煩惱思想不清晰沒法子 小賢說他明天下船我只答真好玩

Lifting the mask from a local clown
Feeling down like him
Seeing the light in a station bar
And Traveling far in sin

靜寂。

Take a look you may see me on the ground
For I am the parasite of this town

晚上十時天還有光 關上窗簾扮作黑夜


繼續


Nick Drake
Parasite。


No comments: