3:1-9
凡事都有定期、天下萬務都有定時.
生有時、死有時.栽種有時、拔出所栽種的、也有時.
殺戮有時、醫治有時.拆毀有時、建造有時.
哭有時、笑有時.哀慟有時、跳舞有時.
拋擲石頭有時、堆聚石頭有時.懷抱有時、不懷抱有時.
尋找有時、失落有時.保守有時、捨棄有時.
撕裂有時、縫補有時.靜默有時、言語有時.
喜愛有時、恨惡有時.爭戰有時、和好有時。
這樣看來、作事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢。
傳道書3:1-9
第一次聽到這章節是在張婉婷《宋家皇朝》這電影裡 — 那一幕,眾人都圍坐著,孫文朗讀。在日本的庭園裡,很靜很靜的。宋慶齡那時候跟他互生情愫,正當所有人都合上眼睛禱告,只他二人對看著 … 生有時、死有時.栽種有時、拔出所栽種的… 那些大道理在情人眼中都是那樣微不足道。他的國語他的腔調還有那電影音樂,都讓這聖經金句加了份浪漫
‧
很瀟灑的一個章節
也是我最喜歡的
Link:
《宋家皇朝》電影
《宋家皇朝》電影
6 comments:
mmm... i bet you are very busy and you have to meet some deadline... otherwise, you wouldn't think of the verse in Bible and the movie, hahah!
你實在太太太了解我了!
oh, yes... I totally agree.
michele
italy tanto!
不很同意這段話.
若所說是對, 那樣人人也不用努工爭取甚麼, 因為早有安排.
還是我理解錯了?
uncle ray
由於我不是基督徒,所以我也不是按常規來解釋。
我是認為,那個「時」是有適當的時候
按這個適當的時候做事,就做得好做得對。
我也不知道對不對,哈,我喜歡就好。
你說的早有安排,我也是不信的。
Post a Comment